Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Republik Litauen,
im folgenden Vertragsparteien genannt,
in der Absicht, den Reiseverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen für Inhaber eines Diplomaten‑, Dienst- oder Sonderpasses zu erleichtern,
im Bestreben, die vertrauensvolle und solidarische Zusammenarbeit gegenseitig zu stärken,
vereinbaren folgendes:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République de Lituanie,
appelés ci-après les parties contractantes,
dans l’intention de faciliter la circulation entre la Confédération suisse et la République de Lituanie des personnes titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial,
en vue de renforcer de manière réciproque une collaboration empreinte de solidarité et de confiance,
conviennent des dispositions suivantes:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.