Die Bestimmungen dieses Abkommens beeinträchtigen nicht das Recht jedes der hohen vertragschliessenden Teile, den Angehörigen des andern Teils im einzelnen Falle infolge gerichtlicher Verfügung oder aus Gründen der innern oder äussern Sicherheit des Staates oder auch aus polizeilichen Gründen den Aufenthalt zu versagen.
Die Ausweisung soll unter Bedingungen, die den Anforderungen der Hygiene und der Menschlichkeit entsprechen, durchgeführt werden.
Les dispositions de la présente Convention ne portent pas atteinte au droit de chacune des Hautes Parties contractantes d’interdire aux ressortissants de l’autre Partie le séjour dans des cas spéciaux, soit à la suite d’une décision judiciaire, soit pour des raisons de sûreté intérieure ou extérieure de l’Etat ou pour des raisons de police.
L’expulsion sera exécutée dans des conditions répondant aux exigences de l’hygiène et de l’humanité.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.