(1) Die Kosten der Beförderung von Personen, die nach den Artikeln 1– 3 dieses Abkommens übergeben werden, trägt bis an die Staatsgrenze der ersuchten Vertragspartei die ersuchende Vertragspartei.
(2) Die Kosten im Zusammenhang mit der Durchbeförderung gemäss Artikel 4 dieses Abkommens, einschliesslich die Kosten einer allfälligen Rückübernahme, trägt die ersuchende Vertragspartei.
(1) La partie requérante supporte, jusqu’au poste frontière de passage de la partie requise, les frais de déplacement de personnes en transit aux termes des art. 1 à 3 du présent accord.
(2) La partie requérante supporte les frais de transport en transit aux termes de l’art. 4 du présent accord, y compris les frais d’une réadmission éventuelle.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.