(1) Die Staatsangehörigkeit der Person wird auf Grund folgender gültiger Dokumente als nachgewiesen erachtet:
für die Schweizerische Eidgenossenschaft:
für die Französische Republik:
(2) Die Staatsangehörigkeit wird auf Grund der folgenden Elemente vermutet:
(1) La nationalité de la personne est considérée comme établie sur la base des documents ci-après en cours de validité:
Pour la Confédération suisse:
Pour la République française:
(2) La nationalité est considérée comme présumée sur la base d’un des éléments suivants:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.