Originaltext
Ministerium | Zagreb, den 9. Februar 1993 |
für auswärtige Angelegenheiten | |
der Republik Kroatien | |
Schweizerische Botschaft | |
Zagreb |
Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Republik Kroatien entbietet der Botschaft der Schweizerischen Eidgenossenschaft seine Hochachtung und beehrt sich, bezugnehmend auf die Note der Botschaft vom 8. Februar 1993, mitzuteilen, dass es den Vorschlag annimmt, eine Vereinbarung zwischen der Republik Kroatien und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten‑, Dienst- oder Sonderpasses abzuschliessen. Diese Vereinbarung weist folgenden Wortlaut auf:
Traduction1
Ministère | Zagreb, le 9 février 1993 Ambassade de Suisse Zagreb |
Le Ministère des affaires étrangères de la République de Croatie présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse et, se référant à la Note de l’Ambassade du 8 février 1993, a l’honneur de lui communiquer qu’il accepte la proposition de conclure un accord entre la République de Croatie et la Confédération suisse sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial, dont la teneur est la suivante:
1 Texte original est publié allemand.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.