Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten
Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes

0.132.454.25 Abkommen vom 12. Juni 1981 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend zwei Grenzbereinigungen bei den Grenzübergängen Mulini und Pedrinate (mit Beilagen)

0.132.454.25 Convention du 12 juin 1981 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant deux rectifications de la frontière aux postes des Mulini et de Pedrinate (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.132.454.25

AS 1985 273; BBl 1981 III 509

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Italienischen Republik
betreffend zwei Grenzbereinigungen bei den Grenzübergängen
Mulini und Pedrinate

Abgeschlossen am 12. Juni 1981
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. März 19821
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 31. Januar 1985
In Kraft getreten am 31. Januar 1985

(Stand am 31. Januar 1985)

Préface

0.132.454.25

 RO 1985 273; FF 1981 III 469

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République italienne concernant deux rectifications de la frontière aux postes de Mulini et de Perdrinate

Conclue le 12 juin 1981

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 mars 19822

Instruments de ratification échangés le 31 janvier 1985

Entrée en vigueur le 31 janvier 1985

(Etat le 31 janvier 1985)

1 Texte original italien.

2 RO 1985 272

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.