Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.12 Internationale Zusammenarbeit
Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale

0.121.1 Umweltschutzprotokoll vom 4. Oktober 1991 zum Antarktis-Vertrag (mit Anhang und Anlagen)

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Zusammenarbeit

(1)  Die Vertragsparteien arbeiten bei der Planung und Durchführung von Tätigkeiten im Gebiet des Antarktis-Vertrags zusammen. Zu diesem Zweck wird sich jede Vertragspartei bemühen:

a)
Programme der Zusammenarbeit von wissenschaftlichem, technischem und erzieherischem Wert betreffend den Schutz der antarktischen Umwelt sowie der abhängigen und verbundenen Ökosysteme zu fördern;
b)
anderen Vertragsparteien bei der Vorbereitung von Umweltverträglichkeitsprüfungen angemessene Unterstützung zu leisten;
c)
anderen Vertragsparteien auf Ersuchen zweckdienliche Informationen über mögliche Umweltgefährdungen zur Verfügung zu stellen und ihnen Hilfe zu leisten, um die Wirkungen von Unfällen, welche die antarktische Umwelt oder die abhängigen und verbundenen Ökosysteme schädigen können, auf ein Mindestmass zu beschränken;
d)
andere Vertragsparteien in Bezug auf die Wahl der Orte für geplante Stationen und andere Einrichtungen zu konsultieren, damit die durch deren übermässige Konzentration an einem Ort verursachten kumulativen Auswirkungen vermieden werden;
e)
gegebenenfalls gemeinsame Expeditionen zu unternehmen und Stationen und sonstige Einrichtungen gemeinsam zu nutzen;
f)
alle Massnahmen durchzuführen, die auf Konsultativtagungen zum Antarktis-Vertrag vereinbart werden.

(2)  Jede Vertragspartei verpflichtet sich, anderen Vertragsparteien soweit wie möglich Informationen zukommen zu lassen, die diesen bei der Planung und Durchführung ihrer Tätigkeiten im Gebiet des Antarktis-Vertrags nützen können, damit die antarktische Umwelt sowie die abhängigen und verbundenen Ökosysteme geschützt werden.

(3)  Die Vertragsparteien arbeiten mit denjenigen Vertragsparteien zusammen, die in den an das Gebiet des Antarktis-Vertrags angrenzenden Gebieten Hoheitsgewalt ausüben können, um sicherzustellen, dass Tätigkeiten im Gebiet des Antarktis-Vertrags keine nachteiligen Auswirkungen auf die Umwelt jener Gebiete verursachen.

Art. 6 Coopération

1.  Les Parties coopèrent pour organiser et conduire des activités dans la zone du Traité sur l’Antarctique. À cette fin, chaque Partie s’efforce:

a)
de promouvoir des programmes d’intérêt scientifique, technique et éducatif, menés en coopération et concernant la protection de l’environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés;
b)
d’apporter aux autres Parties une assistance adéquate pour la préparation des évaluations d’impact sur l’environnement;
c)
de satisfaire aux demandes d’information présentées par d’autres Parties concernant tout risque éventuel pour l’environnement en Antarctique et de fournir à celles-ci une assistance en vue de réduire à un niveau minimum les effets des accidents susceptibles de nuire à l’environnement en Antarctique ou aux écosystèmes dépendants et associés;
d)
de consulter les autres Parties au sujet du choix des sites d’implantation de bases et d’autres installations en projet, de façon à éviter les effets cumulatifs entraînés par leur concentration excessive quel qu’en soit l’emplacement;
e)
le cas échéant, d’entreprendre des expéditions conjointes et de partager l’utilisation des bases et autres installations, et
f)
d’exécuter toute mesure qui pourrait être acceptée lors des Réunions consultatives du Traité sur l’Antarctique.

2.  Chaque Partie s’engage, dans la mesure du possible, à partager les informations susceptibles d’être utiles aux autres Parties dans l’organisation et la conduite de leurs activités dans la zone du Traité sur l’Antarctique afin de protéger l’environnement en Antarctique et les écosystèmes dépendants et associés.

3.  Les Parties coopèrent avec celles d’entre elles qui peuvent exercer une juridiction sur des zones adjacentes à la zone du Traité sur l’Antarctique, afin que les activités menées dans celle-ci n’aient pas d’incidences négatives sur l’environnement dans ces zones.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.