0.105.1
AS 2009 5449; BBl 2007 265
Übersetzung
Abgeschlossen in New York am 18. Dezember 2002
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 20091
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 24. September 2009
In Kraft getreten für die Schweiz am 24. Oktober 2009
(Stand am 25. Januar 2022)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 20. März 2009 (AS 2009 5443).
0.105.1
RO 2009 5449; FF 2007 261
Texte original
Conclu à New York le 18 décembre 2002
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 mars 20091
Instrument de ratification suisse déposé le 24 septembre 2009
Entré en vigueur pour la Suisse le 24 octobre 2009
(Etat le 25 janvier 2022)
1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 20 mars 2009 (RO 2009 5443).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.