0.101.1 (Stand am 21. Juli 2016)1A
0.101.1
Übersetzung aus dem englischen und französischen Originaltext2
Abgeschlossen in London am 6. Mai 1969
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Oktober 19743
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 28. November 1974
In Kraft getreten für die Schweiz am 29. Dezember 1974
(Stand am 21. Juli 2016)
1 AS 1974 2178; BBl 1974 I 1035
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 3. Okt. 1974 (AS 1974 2148)
0.101.1 (Etat le 21 juillet 2016)AS1AS
0.101.1
Texte original
Conclu à Londres le 6 mai 1969
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 19742
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 28 novembre 1974
Entré en vigueur pour la Suisse le 29 décembre 1974
(Etat le 21 juillet 2016)
1 RO 1974 2178; FF 1974 I 1020
2 Art. 1 al. 1 let. c de l’AF du 3 oct. 1974 (RO 1974 2148)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.