Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.2 Verordnung vom 30. November 2018 über die Anerkennung ausländischer Handelsplätze für den Handel mit Beteiligungspapieren von Gesellschaften mit Sitz in der Schweiz

958.2 Ordinance of 30 November 2018 on the Recognition of Foreign Trading Venues for the Trading of Equity Securities of Companies with Registered Office in Switzerland

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 6 Inkrafttreten und Geltungsdauer

1 Diese Verordnung tritt am 30. November 2018 um 20.00 Uhr in Kraft und gilt bis zum 31. Dezember 2021.

2 Die Geltungsdauer dieser Verordnung wird bis zum 31. Dezember 2025 verlängert.5

5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 865).

Art. 6 Commencement and period of validity

1 This Ordinance comes into force on 30 November 2018 at 20.00 and applies until 31 December 2021.

2 The period of validity of this Ordinance shall be extended until 31 December 2025.5

5 Inserted by No I of the O of 17 Nov. 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 865).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.