(Art. 95 FinfraG)
1 Die FINMA anerkennt ausländisches Recht als gleichwertig, wenn die Pflichten im Handel mit Derivaten und die Bestimmungen zur Aufsicht in den wesentlichen Wirkungen mit den schweizerischen vergleichbar sind.
2 Diese Voraussetzung ist erfüllt mit Bezug auf die:
3 Eine schweizerische Gegenpartei kann ihre Pflichten im Handel mit Derivaten mit einer anderen schweizerischen Gegenpartei nach einem von der FINMA anerkannten ausländischen Aufsichtsrecht erfüllen, sofern das Derivatgeschäft oder eine Gegenpartei zu diesem eine sachliche Beziehung aufweist. Die blosse Rechtswahl schafft keine sachliche Beziehung.
(Art. 95 FinMIA)
1 FINMA shall recognise foreign law as equivalent if the duties that apply for derivatives trading and the provisions on supervision are comparable with the Swiss equivalent in their material impact.
2 This condition is met with respect to the:
3 A Swiss counterparty can fulfil its derivatives trading duties with another Swiss counterparty under foreign supervisory legislation recognised by FINMA if the derivatives transaction in question or a counterparty to this transaction has an objective connection with this legislation. The simply choice of law does not create an objective connection.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.