(Art. 73e Abs. 2 FinfraG)
1 Für DLT-Handelssysteme, die Dienstleistungen nach Artikel 73a Absatz 1 Buchstabe b oder c FinfraG erbringen, gelten die Anforderungen für Zentralverwahrer nach den Artikeln 62–73 FinfraG und den Artikeln 52–58 dieser Verordnung sinngemäss, soweit dieser Abschnitt nichts anderes bestimmt.
2 Die Segregierung nach Artikel 69 FinfraG kann im den DLT-Effekten zugrundeliegenden verteilten elektronischen Register oder in den Systemen des DLT-Handelssystems erfolgen.
3 Ein DLT-Handelssystem kann die Abwicklung von Zahlungen auch in anderer Weise als nach Artikel 65 Absatz 1 FinfraG ermöglichen, wenn es dazu ein von der FINMA beaufsichtigtes Institut beizieht.
4 Als Liquidität in einer Währung nach Artikel 67 Absatz 1 FinfraG gelten für ein DLT-Handelssystem auch kryptobasierte Vermögenswerte, sofern die Zahlungsverpflichtung in derselben virtuellen Währung zu begleichen ist.
5 Das DLT-Handelssystem muss in Abweichung von Artikel 52 keinen Nutzerausschuss einrichten.
(Art. 73e para. 2 FinMIA)
1 Unless otherwise specified in this Section, the requirements for central securities depositories under Articles 62 to 73 of the FinMIA and 52 to 58 of this Ordinance apply by analogy for DLT trading facilities that provide services in accordance with Article 73a paragraph 1 letter b or c of the FinMIA.
2 The segregation in accordance with Article 69 of the FinMIA may take place in the distributed ledger underlying the DLT securities or in the systems of the DLT trading facility.
3 A DLT trading facility may also enable the settlement of payments in another manner than that provided for in Article 65 paragraph 1 of the FinMIA if it involves a FINMA-supervised institution for the purpose.
4 For a DLT trading facility, liquidity in a currency in accordance with Article 67 paragraph 1 of the FinMIA also includes cryptobased assets, insofar as the payment obligation is to be fulfilled in the same virtual currency.
5 In derogation from Article 52, the DLT trading facility does not have to set up a user committee.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.