Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58h Meldungen zu Transaktionen

(Art. 73d FinfraG)

1 Das DLT-Handelssystem überwacht alle auf seinen Systemen getätigten Transaktionen mit zugelassenen DLT-Effekten. Es meldet diese Transaktionen kostenlos sämtlichen bewilligten DLT-Handelssystemen.

2 Beziehen sich die am DLT-Handelssystem zugelassenen DLT-Effekten auf Effekten, die auch an einem Schweizer Handelsplatz zum Handel zugelassen sind, so meldet das DLT-Handelssystem dem entsprechenden Handelsplatz kostenlos sämtliche Transaktionen mit diesen DLT-Effekten.

3 Die Handelsplätze und DLT-Handelssysteme verwenden diese Daten ausschliesslich zur Erfüllung ihrer Aufgaben im Bereich der Handelsüberwachung.

4 Die FINMA kann die Einzelheiten dieser Meldungen regeln.

Art. 58h Disclosures on transactions

(Art. 73d FinMIA)

1 The DLT trading facility shall monitor all transactions conducted on its systems with admitted DLT securities. It shall disclose this data free of charge to all approved DLT trading facilities.

2 If the DLT securities admitted for trading on the DLT trading facility are based on securities which are also admitted for trading on a Swiss trading venue, the DLT trading facility shall disclose to that trading venue, free of charge, all transactions with these DLT securities.

3 The trading venues and DLT trading facilities shall use this data exclusively to fulfil their tasks in the area of trade monitoring.

4 FINMA may regulate the details of these disclosures.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.