Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Grundsätze der Verwahrung, Verbuchung und Übertragung von Effekten

(Art. 62 FinfraG)

Zentralverwahrer, die eine gemeinsame Abwicklungsinfrastruktur verwenden, legen identische Zeitpunkte fest für:

a.
das Einbringen von Zahlungs- und Übertragungsaufträgen in das System der gemeinsamen Abwicklungsinfrastruktur;
b.
die Unwiderrufbarkeit von Zahlungs- und Übertragungsaufträgen.

Art. 53 Principles for the custody, recording and transfer of securities

(Art. 62 FinMIA)

Central securities depositories that use a common settlement infrastructure shall establish identical times for:

a.
the entry of payment and transfer orders into the system of the common settlement infrastructure;
b.
the irrevocability of payment and transfer orders.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.