(Art. 37 Abs. 1–3 FinfraG)
1 Die Beschwerdeinstanz ist in ihrer rechtsprechenden Tätigkeit unabhängig und nur dem Recht verpflichtet.
2 Die Mitglieder dürfen weder der Stelle für die Zulassung von Effekten zum Handel angehören noch in einem Arbeitsverhältnis oder einem anderen Vertragsverhältnis mit dem Handelsplatz stehen, das zu Interessenkonflikten führt.
3 Für die Mitglieder der unabhängigen Beschwerdeinstanz gelten die Ausstandbestimmungen des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 200514.
4 Das Reglement über die unabhängige Beschwerdeinstanz enthält Vorschriften betreffend Zusammensetzung, Wahl, Organisation und Verfahren vor der Beschwerdeinstanz.
(Art. 37 paras. 1 to 3 FinMIA)
1 The appeal body shall be independent in its adjudication and bound only by the law.
2 The members may not belong to the body responsible for the admission of securities to trading, nor may they be in an employment relationship or any other contractual relationship with the trading venue that could lead to conflicts of interest.
3 The provisions of the Federal Supreme Court Act of 17 June 200514 on recusal apply to the members of the independent appeal body.
4 The regulations concerning the independent appeal body shall contain guidelines with respect to composition, election, organisation and proceedings before the appeal body.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.