958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)
958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)
Art. 125 Inhalt des Rückkaufinserats
(Art. 142 Abs. 2 und 143 Abs. 2 FinfraG)
Das Rückkaufinserat nach Artikel 123 Absatz 1 Buchstabe g und Absatz 2 Buchstabe c muss mindestens folgende Angaben enthalten:
- a.
- Informationen zum Emittenten, insbesondere zu:
- 1.
- seiner Identität,
- 2.
- dem ausgegebenen Kapital,
- 3.
- seiner Beteiligung am eigenen Kapital,
- 4.
- den Aktionärsbeteiligungen nach Artikel 120 FinfraG;
- b.
- Art, Zweck und Gegenstand des Rückkaufprogramms;
- c.
- den Zeitplan.
Art. 125 Content of buyback notices
(Art. 142 para. 2 and 143 para. 2 FinMIA)
The buyback notice in accordance with Article 123 paragraph 1 letter g and paragraph 2 letter c must contain at least the following information:
- a.
- information on the issuer, in particular:
- 1.
- its identity,
- 2.
- the issued capital,
- 3.
- its holding of its own capital,
- 4.
- the shareholder participations in accordance with Article 120 FinMIA;
- b.
- the nature, purpose and object of the buyback programme;
- c.
- the schedule.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.