Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 100 Pflicht zum Austausch von Sicherheiten

(Art. 110 FinfraG)

1 Müssen Gegenparteien Sicherheiten austauschen, so erfolgt dies in Form:

a.
einer Ersteinschusszahlung, die geeignet ist, die Transaktionspartner vor dem potenziellen Risiko zu schützen, dass es während der Schliessung und des Ersatzes der Position im Falle des Ausfalls einer Gegenpartei zu Marktpreisveränderungen kommt; und
b.
einer Nachschusszahlung, die geeignet ist, die Transaktionspartner vor dem laufenden Risiko von Marktpreisveränderungen nach Ausführung der Transaktion zu schützen.

2 Eine Ersteinschusszahlung haben nur Gegenparteien zu leisten, deren aggregierte Monatsend-Durchschnittsbruttoposition der OTC-Derivate, die nicht über eine zentrale Gegenpartei abgerechnet werden, einschliesslich der Derivate nach Artikel 107 Absatz 2 Buchstabe b FinfraG, auf Stufe Finanz- oder Versicherungsgruppe oder Konzern für die Monate März, April und Mai eines Jahres grösser ist als 8 Milliarden Franken; dabei werden gruppeninterne Geschäfte nicht mehrfach aus der Sicht jeder Gruppengesellschaft gezählt.

3 Die Pflicht nach Absatz 2 besteht jeweils während des gesamten darauffolgenden Kalenderjahres.

29 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Juli 2017, in Kraft seit 1. Aug. 2017 (AS 2017 3715).

Art. 100 Duty to exchange collateral

(Art. 110 FinMIA)

1 If counterparties have to exchange collateral, this shall take the form of:

a.
an initial margin that is suitable for protecting the transaction partners from the potential risk that there could be market price changes during the closing and replacement of the position in the event of default on the part of a counterparty; and
b.
a variation margin that is suitable for protecting the transaction partners from the ongoing risk of market price changes following execution of the transaction.

2 The duty to supply an initial margin applies only to counterparties whose aggregated month-end average gross position of OTC derivatives not cleared through a central counterparty, including derivatives in accordance with Article 107 paragraph 2 letter b of the FinMIA, is greater than CHF 8 billion at group or financial or insurance group level for the months of March, April and May of the year; in this regard, intra-group transactions are not counted several times from the viewpoint of each group company.

3 The duty under paragraph 2 always applies for the entirety of the subsequent calendar year.

29 Amended by No I of the O of 5 July 2017, in force since 1 Aug. 2017 (AS 2017 3715).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.