1 Wer nach Artikel 24, 25 oder 26 Bucheffekten oder Rechte an Bucheffekten in gutem Glauben entgeltlich erwirbt, ist in seinem Erwerb geschützt, auch wenn:
2 Ist der Erwerb nicht geschützt, so ist die Erwerberin oder der Erwerber nach den Vorschriften des Obligationenrechts50 über die ungerechtfertigte Bereicherung zur Rückerstattung von Bucheffekten derselben Zahl und Gattung verpflichtet. Rechte Dritter werden dadurch nicht berührt. Weitere Ansprüche nach den Vorschriften des Obligationenrechts bleiben vorbehalten.
3 Wird über die rückerstattungspflichtige Erwerberin oder den rückerstattungspflichtigen Erwerber ein Zwangsvollstreckungsverfahren zum Zwecke der Generalexekution eröffnet, so kann die berechtigte Person Bucheffekten derselben Zahl und Gattung aussondern, sofern sich solche Bucheffekten in der Masse befinden.
4 Die Ansprüche nach Absatz 2 verjähren mit Ablauf von drei Jahren, nachdem die berechtige Person von ihrem Anspruch und von der Person ihrer Schuldnerin oder ihres Schuldners Kenntnis erhalten hat, in jedem Fall aber mit Ablauf von zehn Jahren seit dem Tag der Belastung. Artikel 60 Absatz 2 des Obligationenrechts bleibt vorbehalten.51
5 Sind die Stornierungsvoraussetzungen nach Artikel 28 erfüllt, so steht der Erwerberin oder dem Erwerber aufgrund dieses Artikels keine Einwendung gegen die Stornierung einer Gutschrift zu.
51 Fassung gemäss Anhang Ziff. 29 des BG vom 15. Juni 2018 (Revision des Verjährungsrechts), in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235).
1 A person who acquires intermediated securities under Articles 24, 25 or 26 for value and in good faith shall be protected in respect of the acquisition even where:
2 An acquirer who is not so protected is under a duty to make restitution of intermediated securities in the same quantity and of the same kind pursuant to the provisions of the Code of Obligations50 on unjust enrichment. The rights of third parties are not affected. The foregoing is without prejudice to other claims based on the Code of Obligations.
3 Where the acquirer who is bound to make restitution of the securities becomes subject to proceedings for compulsory liquidation, the beneficiary may require intermediated securities in the same quantity and of the same kind to be excluded from the acquirer's estate to the extent that it contains such intermediated securities.
4 Claims based on this paragraph 2 become time barred three years after the holder of the debited account becomes aware of its rights and of the identity of its debtor, or at the latest ten years after the debit date. Article 60 paragraph 2 of the Swiss Code of Obligations is reserved.51
5 Where the conditions for reversal of a credit under Article 28 are met, the acquirer may not object to the reversal on the basis of this Article.
51 Amended by Annex No 29 of the FA of 15 June 2018 (Revision of the Law of Prescription), in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.