Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung, FINIV)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 88 Prüfung

(Art. 61 Abs. 3 und 63 FINIG)

1 Die Prüfgesellschaft prüft, ob die Beaufsichtigten insbesondere:

a.
den Anforderungen des FINIG genügen;
b.
die Pflichten nach dem GwG46 einhalten;
c.
die Pflichten nach dem FIDLEG47 einhalten, wenn sie Finanzdienstleistungen nach Artikel 3 Buchstabe c FIDLEG erbringen;
d.
die Pflichten nach dem KAG48 einhalten, wenn sie dem KAG unterstellte Tätigkeiten ausüben.

2 Beaufsichtigte, für welche die Prüfgesellschaft eine jährliche Risikoanalyse einreicht, sind von der Pflicht zur Berichterstattung über die Konformität der Geschäftstätigkeit nach Artikel 63 Absatz 3 FINIG befreit.

Art. 88 Auditing

(Art. 61 para. 3 and 63 FinIA)

The audit firm shall verify whether the entities under its supervision specifically:

a.
satisfy the requirements of the FinIA;
b.
observe the duties pursuant to the AMLA46;
c.
observe the duties pursuant to the FinSA47 if it provides financial services in accordance with Article 3 letter c FinSA;
d.
observe the duties pursuant to the CISA48 if they perform activities falling under the CISA.

Supervised entities for which the audit firm submits an annual risk analysis are exempted from the duty to report on their business activity's compliance in accordance with Article 63 paragraph 3 FinIA.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.