(Art. 9, 28 und 29 FINIG)
1 Auf Verwalter von Kollektivvermögen kommen die Rechnungslegungsvorschriften des OR20 zur Anwendung. Unterliegen die Verwalter von Kollektivvermögen strengeren spezialgesetzlichen Rechnungslegungsvorschriften, so gehen diese vor.
2 Der Verwalter von Kollektivvermögen reicht den Geschäftsbericht und den umfassenden Bericht an das Organ für die Oberleitung, Aufsicht und Kontrolle innerhalb von 30 Tagen nach der Genehmigung durch das Organ für die Geschäftsführung der FINMA ein. Er legt dem Geschäftsbericht eine Aufstellung über die am Bilanzstichtag vorgeschriebenen und die vorhandenen Eigenmittel bei.
3 Absatz 2 gilt nicht für Verwalter von Kollektivvermögen, denen gestützt auf Artikel 37 Absatz 5 eine Ausnahme gewährt wird.
(Art. 9, 28 and 29 FinIA)
1 Managers of collective assets are subject to the accounting regulations of the CO20. Where managers of collective assets are subject to specific, more stringent accounting standards, such regulations take precedence.
2 The manager of collective assets shall submit to FINMA the annual report and the full report for the body responsible for governance, supervision and control within 30 days of receiving approval from the body responsible for management. The manager of collective assets shall append to the annual report a list of the prescribed and available capital as at the balance sheet date.
3 Paragraph 2 does not apply to managers of collective assets which are granted an exemption in accordance with Article 37 paragraph 5.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.