(Art. 64 KAG)
1 Grundstücke, welche die Fondsleitung oder die SICAV erwerben wollen, sind vorgängig schätzen zu lassen.134
2 Für diese Schätzung besichtigt der Schätzungsexperte die Grundstücke.
3 Bei einer Veräusserung kann auf eine neue Schätzung verzichtet werden, wenn:
4 Die Fondsleitung und die SICAV müssen eine Veräusserung unter oder den Erwerb über dem Schätzungswert gegenüber der Prüfgesellschaft begründen.
134 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2013, in Kraft seit 1. März 2013 (AS 2013 607).
135 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2013, in Kraft seit 1. März 2013 (AS 2013 607).
(Art. 64 CISA)
1 Real estate which the fund management company or SICAV wish to purchase must be valued in advance.134
2 The valuation expert shall physically inspect the property when performing the valuation.
3 In the event of a sale, a new valuation may be waived if:
4 The fund management company and the SICAV must explain to the audit company for the reason for any sale price which is below the estimated valuation or purchase price which is above such valuation.
134 Amended by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
135 Amended by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.