(Art. 14 Abs. 1 Bst. d KAG)
1 Der Vertreter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen muss über ein Mindestkapital von 100 000 Franken verfügen. Dieses muss voll einbezahlt sein und ist dauernd einzuhalten.
2 Die FINMA kann Personengesellschaften gestatten, anstelle des Mindestkapitals eine Sicherheit, namentlich eine Bankgarantie oder eine Bareinlage, auf einem Sperrkonto bei einer Bank zu hinterlegen, die dem Mindestkapital entspricht.
3 Sie kann in begründeten Fällen einen anderen Mindestbetrag festlegen.
4 Im Übrigen gilt Artikel 20 sinngemäss.
195 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 9 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4633).
(Art. 14 para. 1 let. d CISA)
1 The representative of foreign collective investment schemes must possess minimum capital of 100 000 Swiss francs. This must be paid up in full and maintained at all times.
2 FINMA may permit partnerships to provide, instead of minimum capital, collateral in the form of a bank guarantee or a cash deposit in a blocked account with a bank, said collateral being equivalent to the minimum capital.
3 Where there are legitimate grounds for so doing, FINMA may stipulate a different minimum amount.
4 In all other respects, Article 20 applies accordingly.
195 Amended by Annex 1 No II 9 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.