Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.131 Verordnung vom 18. März 2004 zum Bundesgesetz über die Schweizerische Nationalbank (Nationalbankverordnung, NBV)

951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Verfahren bei Nichteinhalten von besonderen Anforderungen

1 Genügt eine Finanzmarktinfrastruktur den besonderen Anforderungen dieses Kapitels nicht, so richtet die Nationalbank eine Empfehlung an den Betreiber.

2 Sie erlässt eine Verfügung, wenn der Betreiber eine entsprechende Empfehlung nach Absatz 1 nicht befolgt.

3 Sie gibt dem Betreiber jeweils Gelegenheit zur Stellungnahme, bevor sie eine Empfehlung nach Absatz 1 an den Betreiber richtet oder eine Verfügung nach Absatz 2 erlässt. Untersteht die Finanzmarktinfrastruktur der Bewilligungspflicht und der Aufsicht durch die FINMA im Sinne von Artikel 4 FinfraG76, so hört sie vorgängig die FINMA an.

75 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

76 SR 958.1

Art. 38 Procedure in cases of non-compliance with the special requirements

1 If a financial market infrastructure does not satisfy the special requirements specified in this chapter, the National Bank shall issue a recommendation to the operator.

2 The National Bank shall issue an order if the operator fails to comply with a corresponding recommendation as specified in paragraph 1.

3 Before issuing the recommendation specified in paragraph 1 or the order specified in paragraph 2, the National Bank shall provide the operator with the opportunity to express an opinion. If the financial market infrastructure is subject to authorisation and supervision by FINMA pursuant to Article 4 FinMIA76, the National Bank shall first consult FINMA.

75 Amended by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

76 SR 958.1

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.