(Art. 67 FIDLEG)
1 Sehen die Bedingungen bei der Emission von Effekten, die in der Schweiz auf der Basis eines Prospekts öffentlich angeboten werden und für die keine Zulassung zum Handel an einem Schweizer oder einem anerkannten ausländischen Handelsplatz bzw. einem Schweizer DLT-Handelssystem oder einem anerkannten ausländischen anerkannten ausländischen DLT-Handelssystem besteht, keine Regelung zur Form der Bekanntgabe von Änderungen mit den Effekten verbundener Rechte vor, so sind solche Änderungen in der Form zu veröffentlichen, in der auch der Prospekt veröffentlicht wurde.
2 Die Fristen für die Bekanntgabe nach Absatz 1 richten sich nach den Bedingungen der betreffenden Effekten.
(Art. 67 FinSA)
1 If the conditions at the time of issue of securities which are offered publicly in Switzerland on the basis of a prospectus and which are not admitted to trading on a Swiss or a recognised foreign trading venue or a Swiss DLT trading facility or a recognised foreign DLT trading facility do not provide for any regulation with respect to the announcement of changes to the rights associated with these securities, then such changes are to be published in the same form as the prospectus was published.
2 The announcement periods in accordance with paragraph 1 shall be based on the conditions of the respective securities.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.