Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

950.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsverordnung, FIDLEV)

950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

1 Soweit für sie nicht spezialgesetzliche Bestimmungen gelten, erfüllen die Finanzdienstleister die Pflichten des FIDLEG, indem sie:

a.
interne Vorgaben definieren, die ihrer Grösse, Komplexität und Rechtsform und den von ihnen angebotenen Finanzdienstleistungen angemessen sind und den damit verbundenen Risiken entsprechen;
b.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sorgfältig auswählen und dafür sorgen, dass diese die Aus- und Weiterbildung in Bezug auf die Verhaltensregeln und die spezifischen Sachkenntnisse erhalten, die sie für die Erfüllung ihrer konkreten Aufgaben benötigen.

2 Umfasst eine Geschäftseinheit mehrere Personen, so:

a.
sorgt der Finanzdienstleister für eine wirksame Überwachung der Pflichten nach Absatz 1 insbesondere durch angemessene interne Kontrollen;
b.
definiert er verbindliche Arbeits- und Geschäftsprozesse.

Art. 23

Insofar as they are not subject to special statutory provisions, financial service providers are deemed to satisfy the obligations of the FinSA if they:

a.
define internal guidelines which are appropriate to their size, complexity and legal form and the financial services offered by them and which are commensurate with the associated risks;
b.
carefully select staff and ensure that they receive basic training and continuing professional development in respect of the code of conduct and the specific specialised knowledge which they require to perform their concrete tasks;

If a business unit consists of several persons:

a.
the financial service provider shall ensure effective monitoring of the duties in accordance with paragraph 1, in particular by means of appropriate internal controls;
b.
shall define binding work and business processes.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.