Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

950.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsverordnung, FIDLEV)

950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Form der Informationen

(Art. 8 Abs. 3, 9 Abs. 2 und 3 und Art. 63 Bst. c FIDLEG)

1 Die Informationen nach den Artikeln 6–11 sind der Privatkundin oder dem Privatkunden auf einem dauerhaften Datenträger oder über eine Website zur Verfügung zu stellen.

2 Werden die Informationen über eine Website zur Verfügung gestellt, so hat der Finanzdienstleister:

a.
dafür zu sorgen, dass sie jederzeit abgefragt, heruntergeladen und auf einem dauerhaften Datenträger erfasst werden können;
b.
der Privatkundin oder dem Privatkunden die Adresse der Website und die Stelle, an der die Informationen auf dieser Website einzusehen sind, bekannt zu geben.

Art. 12 Form of information

(Art. 8 para. 3, 9 para. 2 and 3 and 63 let. c FinSA)

The information in accordance with Articles 6–11 shall be made available to the retail client on a durable data medium or via a website.

If the information is made available via a website, the financial service provider shall:

a.
ensure that it can at any time be called up, downloaded and recorded on a durable data medium;
b.
provide the retail client with the website address and the place on this website where the information can be inspected.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.