1 Mit Haft oder mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:
2 Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.
3 Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 40 000 Franken.
4 Die Strafverfolgung verjährt in fünf Jahren. Die Verjährung kann durch Unterbrechung nicht um mehr als die Hälfte hinausgeschoben werden.
1 A sentence of detention or a fine not exceeding 100 000 francs shall be imposed on anyone who wilfully:
2 Attempts and complicity also constitute a criminal offence.
3 If the offence is committed through negligence, the penalty is a fine not exceeding 40 000 francs.
4 The right to prosecute prescribes after five years. In the event that the prescriptive period is interrupted, it may be extended by up to a maximum of one half.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.