1 Weist die zur Prüfung gestellte Ware den gesetzlich vorgeschriebenen Mindestfeingehalt nicht auf oder stimmt die auf der Ware stehende Feingehaltsangabe mit dem wirklichen Feingehalt nicht überein, so wird die amtliche Stempelung ausgesetzt und das Beanstandungsverfahren eingeleitet. In gleicher Weise ist im Falle der Beanstandung einer Verantwortlichkeitsmarke vorzugehen.
2 Dem Gesuchsteller wird von dieser Massnahme vorläufig Kenntnis gegeben.
3 Werden nur einzelne Stücke der eingesandten Waren beanstandet, so wird für den Rest die amtliche Stempelung vorgenommen.
1 If the article submitted for verification does not satisfy the statutory minimum fineness or if the fineness mark stamped on the article does not match the actual fineness, the official hallmarking shall be deferred and an objection raised. The same shall apply where an objection is raised to a responsibility mark.
2 The applicant shall receive provisional notification of this measure.
3 If the objection concerns only individual pieces of the articles submitted, official hallmarking shall proceed for the remaining pieces.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.