941.311 Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)
941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)
Art. 172b
1 Die Gewähr für einwandfreie Geschäftstätigkeit nach Artikel 31a Absatz 3 des Gesetzes ist schriftlich zu belegen.
2 Einzelpersonen fügen ihrem Gesuch bei:
- a.
- eine Wohnsitzbescheinigung, ausgestellt durch die kommunale Behörde im In- oder Ausland;
- b.
- einen Beschrieb der Geschäftstätigkeit und der finanziellen Situation;
- c.
- einen Strafregisterauszug, ausgestellt durch die nationale Behörde des Staates, in dem sich der Wohnsitz befindet;
- d.
- Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren, sofern sich diese Angaben auf die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit auswirken könnten.
3 Ausländische Gesellschaften fügen ihrem Gesuch bei:
- a.
- eine Sitzbescheinigung;
- b.
- einen Beschrieb der Geschäftstätigkeiten, der finanziellen Situation und, gegebenenfalls, der Gruppenstruktur;
- c.
- ein Privatauszug aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA für die mit der Geschäftsführung betrauten Personen und die Personen, welche die Geschäfte im Zusammenhang mit dem Ankauf von Schmelzgut besorgen, ausgestellt durch die nationale Behörde des Staates, in dem sich der Wohnsitz befindet;
- d.
- Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren gegen die mit der Geschäftsführung betrauten Personen und die Personen, welche die Geschäfte im Zusammenhang mit dem Ankauf von Schmelzgut besorgen, sofern sich diese Angaben auf die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit auswirken könnten.
Art. 172b
1 Written proof of the guarantee of irreproachable business conduct in accordance with Article 31a paragraph 3 of the Act must be provided.
2 Individuals must enclose the following with their applications:
- a.
- an attestation of place of residence, issued by the local authorities in Switzerland or abroad;
- b.
- description of the business activity and the financial situation;
- c.
- an extract from the register of convictions, issued by the national authorities of the state of residence;
- d.
- information on all pending or completed civil, criminal, administrative, supervisory, debt collection or bankruptcy proceedings in Switzerland and abroad, where such information could impinge on the guarantee of irreproachable business conduct.
3 Foreign companies must enclose the following with their applications:
- a.
- an attestation of the location of the registered office;
- b.
- a description of the business activities, the financial situation and, if applicable, the group structure;
- c.
- an extract from the register of convictions for the members of management and for persons in charge of transactions with melt material, issued by the national authorities of the state in which the registered office is located;
- d.
- information on all pending or completed civil, criminal, administrative, supervisory, debt collection or bankruptcy proceedings in Switzerland and abroad against the members of management and against persons in charge of transactions in relation with the purchase of melt material, where such information could impinge on the guarantee of irreproachable business conduct..
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.