1 In der Regel sind die beanstandeten Waren unbrauchbar zu machen. Werden nur einzelne Teile beanstandet, so werden nur diese unbrauchbar gemacht.
2 Die unbrauchbar gemachten Gegenstände werden dem Gesuchsteller zurückgegeben.104
3 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Verantwortlichkeit der Beamten und beeidigten Edelmetallprüfer für den Fall einer ungerechtfertigten Zerstörung von Waren.
104 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995 (AS 1995 3113).
1 As a rule, the contested articles must be made unusable. If the objection concerns only individual parts, only these are made unusable.
2 The objects that have been made unusable are returned to the applicant.104
3 This provision has effect subject to the provision on the responsibility of the officers and sworn assayers in the case of unjustified destruction of articles.
104 Amended by No I of the O of 19 June 1995, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3113).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.