1 Die Handelsprüfer haben über die Feingehaltsbestimmungen und über die dafür bezogenen Gebühren Buch zu führen. Das Zentralamt sowie die Polizeibehörden können zum Zwecke amtlicher Erhebungen in die Bücher Einsicht nehmen und über die Eintragungen Auskunft verlangen. Die Vorschriften über die Buchführung werden durch den Bundesrat aufgestellt.
2 Der Artikel 40 findet sinngemäss Anwendung. Mit dem Entzug des Probiererdiploms ist der Entzug der Berufsausübungsbewilligung verbunden.
1 It is the duty of trade assayers to keep a proper account of the determinations of fineness that they perform and all sums received in return. For the purposes of official investigations, the Central Office and the police authorities may inspect the books and enquire about specific entries. The bookkeeping rules shall be drawn up by the Federal Council.
2 Article 40 applies correspondingly. The withdrawal of an assayer’s diploma means the withdrawal of the assayer licence as trade assayer.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.