1 Die Nationalbank hat für eine beschädigte Note Ersatz zu leisten, wenn sich deren Serie und Nummer erkennen lassen und wenn der Inhaber einen Teil vorweist, der grösser ist als die Hälfte, oder beweist, dass der fehlende Teil der Note zerstört worden ist.
2 Sie hat für vernichtete, verlorene oder gefälschte Noten keinen Ersatz zu leisten.
1 The National Bank shall provide compensation for a damaged note, provided that its series and number are recognisable and the holder presents a part that is larger than half or proves that the missing part of the note has been destroyed.
2 The National Bank shall not provide any compensation for destroyed, lost or counterfeit notes.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.