Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.10 Bundesgesetz vom 22. Dezember 1999 über die Währung und die Zahlungsmittel (WZG)

941.10 Federal Act of 22 December 1999 on Currency and Payment Instruments (CPIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Gedenk- und Anlagemünzen

1 Der Bund kann für den numismatischen Bedarf und für Anlagezwecke zusätzlich Umlaufmünzen in besonderen Qualitäten sowie Gedenk- und Anlagemünzen prägen. Diese Münzen können über dem Nennwert abgegeben werden.

2 Das zuständige Departement5 bestimmt die Nennwerte, Bilder und Eigenschaften der Gedenk- und Anlagemünzen. Es entscheidet, welche Gedenk- und Anlagemünzen zu prägen, auszugeben und ausser Kurs zu setzen sind.

5 Zur Zeit das Eidgenössisches Finanzdepartement

Art. 6 Commemorative coins and bullion coins

1 For numismatic requirements and investment purposes, the Confederation may mint special quality regular issue coins, as well as commemorative coins and bullion coins. These coins may be issued above nominal value.

2 The responsible government department5 shall decide on the nominal values, designs and features of commemorative coins and bullion coins. It shall also decide what commemorative coins and bullion coins are to be minted, issued and taken out of circulation.

5 Currently the Federal Department of Finance.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.