1 Die Prüfungskommission beschliesst an einer Sitzung über das Bestehen der Prüfungsteile. Eine Vertreterin oder ein Vertreter des SBFI wird zu dieser Sitzung eingeladen.
2 Die Prüfungskommission eröffnet der Kandidatin oder dem Kandidaten das Ergebnis der von ihr durchgeführten Prüfungsteile innerhalb von drei Monaten schriftlich mit Verfügung.
3 Die eidgenössische Patentanwaltsprüfung ist bestanden, wenn alle vier Prüfungsteile nach Artikel 8 als bestanden gelten. In diesem Fall stellt die Prüfungskommission eine Bescheinigung in Form einer Urkunde aus.
1 The Examination Committee shall decide at a meeting on whether the examination parts have been passed. A representative of SERI shall be invited to attend this meeting.
2 The Examination Committee shall notify the candidate, within three months, in a written ruling of the result of the examination parts taken by him or her.
3 The Swiss Federal Patent Attorney Examination has been passed when all four examination parts in accordance with Article 8 are deemed to have been passed. In this case, the Examination Committee issues confirmation in the form of a certificate.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.