Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.41 Bundesgesetz vom 27. September 2013 über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen (BPS)

935.41 Federal Act of 27 September 2013 on Private Security Services provided Abroad (PSSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Ausnahmebewilligung

1 Der Bundesrat kann eine Tätigkeit, die nicht unter Artikel 8 oder 9 fällt, die aber nach Artikel 14 zu verbieten wäre, ausnahmsweise bewilligen, wenn ein hohes Staatsinteresse deutlich überwiegt.

2 Die zuständige Behörde unterbreitet den zu beurteilenden Fall dem Bundesrat.

3 Der Bundesrat legt die erforderlichen Kontrollmassnahmen fest.

Art. 15 Exceptional authorisation

1 Where a manifest national interest clearly prevails, the Federal Council may by way of exception authorise an activity to which Articles 8 and 9 do not apply, but which would be subject to prohibition pursuant to Article 14.

2 The competent authority shall submit the case to the Federal Council for a ruling.

3 The Federal Council shall determine the necessary control measures.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.