1 Der Bundesrat kann eine Tätigkeit, die nicht unter Artikel 8 oder 9 fällt, die aber nach Artikel 14 zu verbieten wäre, ausnahmsweise bewilligen, wenn ein hohes Staatsinteresse deutlich überwiegt.
2 Die zuständige Behörde unterbreitet den zu beurteilenden Fall dem Bundesrat.
3 Der Bundesrat legt die erforderlichen Kontrollmassnahmen fest.
1 Where a manifest national interest clearly prevails, the Federal Council may by way of exception authorise an activity to which Articles 8 and 9 do not apply, but which would be subject to prohibition pursuant to Article 14.
2 The competent authority shall submit the case to the Federal Council for a ruling.
3 The Federal Council shall determine the necessary control measures.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.