Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

817.0 Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz, LMG)

817.0 Federal Act of 20 June 2014 on Foodstuffs and Utility Articles (Foodstuffs Act, FSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Sicherheit von Gebrauchsgegenständen

1 Es dürfen nur sichere Gebrauchsgegenstände in Verkehr gebracht werden.

2 Ein Gebrauchsgegenstand gilt als sicher, wenn er bei normaler oder vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung keine oder nur minimale Gefahren birgt oder nur solche, die sich mit seinem normalen Gebrauch vereinbaren lassen und die unter Wahrung eines hohen Schutzniveaus für die Gesundheit von Konsumentinnen und Konsumenten und Dritter vertretbar sind.

3 Für die Gewährleistung der Gesundheit der Konsumentinnen und Konsumenten und Dritter sind insbesondere die folgenden Aspekte des Gebrauchsgegenstands zu berücksichtigen:

a.
seine Eigenschaften, seine Zusammensetzung, die Bedingungen für seinen Zusammenbau, seine Installation und seine Inbetriebnahme;
b.
seine Wartung und seine Gebrauchsdauer;
c.
seine Einwirkung auf andere Produkte oder die Einwirkung anderer Produkte auf ihn, wenn eine gemeinsame Verwendung mit diesen anderen Produkten vernünftigerweise vorhersehbar ist;
d.
seine Aufmachung, seine Verpackung, seine Kennzeichnung, gegebenenfalls Warnhinweise, seine Gebrauchs- und Bedienungsanleitung und die Anweisungen für seine Beseitigung sowie alle sonstigen produktbezogenen Angaben;
e.
die besonderen Risiken, die er für bestimmte Gruppen von Konsumentinnen und Konsumenten, namentlich Kinder und ältere Menschen, birgt.

4 Der Bundesrat legt die Anforderungen an die Sicherheit von Gebrauchsgegenständen fest.

5 Er kann zur Gewährleistung der Sicherheit von Gebrauchsgegenständen darüber hinaus:

a.
Konformitätsbewertungsverfahren oder Meldepflichten für bestimmte
Gebrauchsgegenstände vorschreiben;
b.
vorsehen, dass für bestimmte Gebrauchsgegenstände technische Normen bezeichnet werden, bei deren Beachtung die Vermutung besteht, dass der Gebrauchsgegenstand sicher ist;
c.
die Verwendung bestimmter Gebrauchsgegenstände oder bestimmter Stoffe für die Verwendung in Gebrauchsgegenständen einschränken oder verbieten;
d.
verlangen, dass die Öffentlichkeit über die Eigenschaften bestimmter
Gebrauchsgegenstände informiert wird;
e.
Anforderungen an die Hygiene von Gebrauchsgegenständen festlegen;
f.
Anforderungen an die Fachkenntnisse von Personen festlegen, welche mit Gebrauchsgegenständen umgehen.

Art. 15 Safety of utility articles

1 Only safe utility articles may be placed on the market.

2 A utility article is deemed to be safe if it presents no danger or only minimal danger when used normally or in a reasonably foreseeable manner or only such danger as is commensurate with its normal use and which is reasonable while preserving of a high level of protection for the health of consumers and third parties.

3 In order to guarantee the health of consumers and third parties, the following aspects of the utility article must be considered in particular:

a.
its properties, its composition, the conditions for its assembly, its installation and its initial operation;
b.
its maintenance and its service life;
c.
its effect on other products or the effect of other products on it if it is reasonably foreseeable that it will be used with these other products;
d.
its presentation, its packaging, its labelling, if applicable warning notices, its instructions for use and operation and the instructions for its disposal as well as all other product-related information;
e.
the special risks that it presents to specific groups of consumers, in particular children and older people.

4 The Federal Council shall stipulate the safety requirements for utility articles.

5 In order to guarantee the safety of utility articles, the Federal Council may also:

a.
require conformity assessment procedures or reporting requirements for specific utility articles;
b.
provide that technical standards must apply to specific utility articles, which, when observed, lead to the presumption that the utility article is safe;
c.
restrict or prohibit the use of certain utility articles or the use of certain substances in utility articles;
d.
require the general public to be informed about the properties of certain utility articles;
e.
stipulate hygiene requirements for utility articles;
f.
stipulate requirements for the specialist knowledge of persons handling utility articles.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.