Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 29, 30a Buchstabe c, 30b Absatz 1, 30c Absatz 3, 30d Buchstabe a, 30h Absatz 1, 39 Absatz 1, 45 und 46 Absatz 2 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 19831 (USG),
und die Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c, 16 Buchstabe c und 47 Absatz 1
des Gewässerschutzgesetzes vom 24. Januar 19912,
verordnet:
The Swiss Federal Council,
on the basis of Articles 29, 30a letter c, 30b paragraph 1, 30c paragraph 3, 30d letter a, 30h paragraph 1, 39 paragraph 1, 45 and 46 paragraph 2 of the Environmental Protection Act of 7 October 19831 (EPA),
and Articles 9 paragraph 2 letter c, 16 letter c and 47 paragraph 1
of the Waters Protection Act from 24 January 19912,
ordains:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.