Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.41 Lärmschutz-Verordnung vom 15. Dezember 1986 (LSV)

814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Konformitätsbewertung und Kennzeichnung von Geräten und Maschinen


1 Geräte und Maschinen, die zur Verwendung im Freien vorgesehen sind, dürfen nur nach einer Konformitätsbewertung und Kennzeichnung in Verkehr gebracht werden.

2 Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) legt fest:4

a.
die Arten von Geräten und Maschinen, die der Konformitätsbewertung und Kennzeichnung unterliegen;
b.
die Anforderungen an die vorsorgliche Emissionsbegrenzung und an die Kennzeichnung unter Berücksichtigung international anerkannter Normen;
c.
die Unterlagen, die für die Konformitätsbewertung eingereicht werden müssen;
d.
die massgebenden Prüf-, Mess- und Berechnungsverfahren;
e.
die nachträgliche Kontrolle;
f.
die Anerkennung ausländischer Prüfergebnisse und Kennzeichnungen.

3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Aug. 2006, in Kraft seit 1. Nov. 2006 (AS 2006 3693).

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (AS 2010 3223).

Art. 5 Conformity assessment and marking of equipment and machines

1 Equipment and machines may be placed on the market only following a conformity assessment and the appropriate marking.

2 The Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (DETEC) shall specify:4

a.
the types of equipment and machines subject to the conformity assessment and marking;
b.
the requirements for preventive emission limitation measures and marking, taking into account internationally recognised standards;
c.
the documents to be submitted for the purpose of the conformity assessment;
d.
the test, measurement and calculation procedures;
e.
the subsequent controls;
f.
the recognition of foreign test results and labelling.

3 Amended by No I of the O of 23 Aug. 2006, in force since 1 Nov. 2006 (AS 2006 3693).

4 Amended by No I of the O of 30 June 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3223).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.