1 Für die Anerkennung einer Unionszulassung gelten die gleichen Regeln wie für die Anerkennung einer Zulassung eines EU- oder EFTA-Mitgliedstaates, es sei denn, die Unionszulassungen sind Gegenstand eines völkerrechtlichen Vertrags mit der EU.
2 Sind die Unionszulassungen Gegenstand eines völkerrechtlichen Vertrags mit der EU und sind der Anmeldestelle die Daten nach Artikel 14b Absatz 3 Buchstabe b zugänglich, so gilt für die Anerkennung einer Unionszulassung Folgendes:
3 Verfügt ein Biozidprodukt über einen UFI, so sind der Anmeldestelle 30 Tage vor dem ersten Inverkehrbringen mitzuteilen:
109 Ursprünglich: Art. 14a.
110 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 15. Dez. 2020 (AS 2020 5125).
1 For the recognition of a Union authorisation, the same regulations apply as for the recognition of an authorisation from an EU or EFTA Member State, unless the Union authorisations are the subject of an international treaty with the EU.
2 If the Union authorisations are the subject of an international treaty with the EU, and if the data specified in Article 14b paragraph 3 letter b is accessible to the Notification Authority, the following provisions apply for the recognition of a Union authorisation:
3 If a biocidal product has a UFI, the Notification Authority must be notified at least 30 days before the product is placed on the market for the first time of:
109 Originally: Art. 14a.
110 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 15 Dec. 2020 (AS 2020 5125).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.