Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.11 Verordnung vom 5. Juni 2015 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (Chemikalienverordnung, ChemV)

813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 84

Das BAG passt im Einvernehmen mit dem BAFU und dem SECO die folgenden Anhänge an:

a.
Anhang 2:
1.
Es bezeichnet die massgebende Fassung der Anhänge der EU-CLP-Verordnung135.
2.136
Es berücksichtigt die Änderungen der Testrichtlinien für Chemikalien der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und bezeichnet die massgebende Fassung der Verordnung (EG) Nr. 440/2008137 und des Handbuchs der UNO über Prüfungen und Kriterien zur Bestimmung physikalischer Gefahren (UN Manual of Tests and Criteria)138.
3.
Es bezeichnet die massgebende Fassung des Anhangs II der EU-REACH-Verordnung139.
b.
Anhang 3 (Kandidatenliste). Es berücksichtigt dabei die Änderungen der «Liste der für eine Aufnahme in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 in Frage kommenden Stoffe» nach Artikel 59 Absatz 1 der EU-REACH-Verordnung.
c.
Anhang 4. Es berücksichtigt dabei die Änderungen der Anhänge III und VII–XI der EU-REACH-Verordnung.
d.140
Anhang 7. Es berücksichtigt dabei die europäische Entwicklung.

135 Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 4.

136 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 15. Dez. 2020 (AS 2020 5125).

137 Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission vom 30. Mai 2008 zur Festlegung von Prüfmethoden gemäss der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH), ABl. L 142 vom 31.5.2008, S. 1.

138 Das Handbuch kann im Internet bei der UNO kostenlos abgerufen werden unter: www.unece.org > Our work > Transport > Dangerous Goods > Legal Instruments and Recommendations > un manual of tests and criteria.

139 Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 4.

140 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2022 220).

Art. 84

In consultation with the FOEN and SECO, the FOPH shall adapt the following annexes:

a.
Annex 2:
1.
It shall specify the applicable version of the annexes to the CLP Regulation135.
2.136
It shall take into account amendments to the Guidelines for the Testing of Chemicals drawn up by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and specify the applicable version of Regulation (EC) No 440/2008137, and of the UN Manual of Tests and Criteria138.
3.
It shall specify the applicable version of Annex II to the REACH Regulation139.
b.
Annex 3 (candidate list). It shall take into account amendments to the list of substances for eventual inclusion in Annex XIV to Regulation (EC)
No 1907/2006 in accordance with Article 59 paragraph 1 of the REACH Regulation.
c.
Annex 4. It shall take into account amendments to Annexes III and VII–XI to the REACH Regulation.
d.140
Annex 7. It shall take into account developments in Europe.

135 See footnote to Art. 2 para. 4.

136 Amended by Annex No 1 of the O of 18 Nov. 2020, in force since 15 Dec. 2020 (AS 2020 5125).

137 Commission Regulation (EC) No 440/2008 of 30 May 2008 laying down test methods pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), OJ L 142 of 31.5.2008, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 900/2014, OJ L 247 of 21.8.2014, p. 1.

138 The manual may be consulted free of charge on the internet at: www.unece.org > Our work > Transport > Dangerous Goods > Legal Instruments and Recommendations > un manual of tests and criteria.

139 See footnote to Art. 2 para. 4.

140 Inserted by No I of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.