1 Die Beurteilungsstellen überprüfen in ihrem Zuständigkeitsbereich bei Stoffen, Zubereitungen und Gegenständen:
2 Sie können die Anmeldestelle beauftragen:
3 Besteht Grund zur Annahme, dass die Beurteilung oder die Einstufung nicht oder nicht korrekt erfolgt ist, so verlangt die Anmeldestelle auf Antrag einer Beurteilungsstelle von der Herstellerin:
4 Die Anmeldestelle verlangt auf Antrag einer Beurteilungsstelle von der Herstellerin die Durchführung von Prüfungen oder vertieften Beurteilungen, wenn Anhaltspunkte dafür bestehen, dass:
5 Im Übrigen haben die Vollzugsbehörden die Befugnisse nach Artikel 42 ChemG und hinsichtlich einer Gefahr für die Umwelt auch die nach Artikel 41 ChemG.
6 Kommt die Herstellerin einer Verfügung nicht nach, so verbietet die Anmeldestelle auf Antrag einer Beurteilungsstelle die weitere Abgabe der betreffenden Stoffe, Zubereitungen oder Gegenstände.
7 Für kosmetische Mittel sowie für ausschliesslich dafür bestimmte Ausgangs- und Zusatzstoffe verfügt die für diese Produkte zuständige Stelle die erforderlichen Massnahmen. Die Mitwirkung des BAFU richtet sich nach den Artikeln 62a und 62b des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997134.
1 The assessment authorities shall review, in their area of competence, for substances, preparations and objects:
2 They may instruct the Notification Authority:
3 If there is reason to suppose that assessment or classification has not been carried out or has not been carried out correctly, the Notification Authority, at the request of an assessment authority, shall require the manufacturer concerned to provide:
4 At the request of an assessment authority, the Notification Authority shall require the manufacturer to perform tests or additional assessments if there are indications that:
5 Moreover, the enforcement authorities have the powers assigned to them by Article 42 of the Chemicals Act and, in the case of a danger to the environment, also Article 41 of the Chemicals Act.
6 If a manufacturer does not comply with an official order, the Notification Authority shall, if so requested by an assessment authority, prohibit it from continuing to supply the substances, preparations or objects concerned.
7 As regards cosmetic products, and raw materials and additives intended exclusively for these products, the body responsible for these products shall order the necessary measures. The participation of the FOEN is governed by Articles 62a and 62b of the Federal Act of 21 March 1997134 on the Organisation of the Government and the Administration.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.