1 Die Beurteilungsstellen überprüfen in ihrem Zuständigkeitsbereich:
2 Stellt eine Beurteilungsstelle bei der Überprüfung der Anmeldungsunterlagen fest, dass der Stoff aufgrund seiner Gefährlichkeit, seiner Eigenschaften, seiner voraussichtlichen Verwendung oder seiner in Verkehr gebrachten Menge ein besonderes Risiko für die Gesundheit des Menschen oder die Umwelt darstellt, so kann sie vor der Annahme der Anmeldung eine gezielte Risikobewertung durchführen.
3 Die Beurteilungsstellen teilen das Ergebnis ihrer Überprüfung der Anmeldestelle mit.
1 The assessment authorities, within their area of competence, shall assess whether:
2 If, when reviewing the notification dossier, an assessment authority determines that a substance poses a particular risk for human health or the environment, on account of its dangerous nature, its properties, its foreseeable use or the quantity placed on the market, the authority may conduct a targeted risk assessment before accepting the notification.
3 The assessment authorities shall report the results of their review to the Notification Authority.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.