1 Die Gebühren werden nach den Ansätzen in Artikel 31 bemessen. Im Rahmen der Ansätze werden die Gebühren nach Zeitaufwand und unter Berücksichtigung der erforderlichen Sachkenntnis festgesetzt.
2 Für Dienstleistungen, die in Artikel 31 nicht ausdrücklich genannt sind, richtet sich die Höhe der Gebühr nach Zeitaufwand. Der Stundenansatz beträgt, je nach der erforderlichen Sachkenntnis und der Funktionsstufe des ausführenden Personals, 90–200 Franken.
1 The charges are calculated according to the rates given in Article 31. Within the framework of these rates, the charges are set on the basis of the time required, taking account of the necessary expertise.
2 For services not explicitly mentioned in Article 31, the level of the charge is based on the time required. The hourly rate, according to the expertise required and the functional level of the personnel involved, ranges from 90 to 200 Swiss francs.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.