Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

734.5 Verordnung vom 25. November 2015 über die elektromagnetische Verträglichkeit (VEMV)

734.5 Ordinance of 25 November 2015 on Electromagnetic Compatibility (OEMC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Konformitätserklärung

1 Die Konformitätserklärung wird von der Herstellerin oder der von ihr bevollmächtigten Person nach der Vorlage in Anhang 4 ausgestellt. Sie bestätigt, dass die Erfüllung der grundlegenden Anforderungen nachgewiesen wurde, und wird stets auf dem aktuellen Stand gehalten.

2 Die Konformitätserklärung muss in einer Amtssprache der Schweiz oder in Englisch abgefasst oder in eine dieser Sprachen übersetzt sein.

3 Fällt das Gerät unter mehrere Regelungen, die eine Konformitätserklärung verlangen, so muss eine einzige Erklärung ausgestellt werden. Ein Dossier, das aus mehreren einzelnen Erklärungen besteht, ist einer einzigen Erklärung gleichzusetzen.

Art. 11 Declaration of conformity

1 The declaration of conformity shall be issued by the manufacturer or by its authorised representative according to the template in Annex 4. It confirms that compliance with the essential requirements has been demonstrated, and shall be continuously updated.

2 The declaration of conformity must be issued in an official Swiss language or in English or translated into one of those languages.

3 If the apparatus is subject to more than one set of regulations that requires a declaration of conformity, only one declaration need be issued. A dossier comprising several individual declarations is equivalent to a single declaration.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.