Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.71 Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Gesetz)

641.71 Federal Act of 23 December 2011 on the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40a Auskunftspflicht

1 Den Bundesbehörden sind Auskünfte zu erteilen, die für den Vollzug dieses Gesetzes erforderlich sind.

2 Auskunftspflichtig sind insbesondere:

a.
Betreiber von Anlagen nach den Artikeln 15 und 16;
b.
Betreiber von Luftfahrzeugen nach Artikel 16a;
c.
abgabepflichtige Personen nach Artikel 30;
d.
Betreiber von Anlagen mit Verminderungsverpflichtung nach Artikel 31 Absatz 1;
e.
Betreiber von WKK-Anlagen nach Artikel 32a;
f.
Personen, die ein Gesuch um Rückerstattung der CO2-Abgabe nach Artikel 32c stellen.

3 Den Bundesbehörden sind die notwendigen Unterlagen unentgeltlich zur Verfügung zu stellen, und es ist ihnen während der üblichen Arbeitszeit der Zutritt zum Betrieb zu ermöglichen.

68 Eingefügt durch Anhang des BB vom 22. März 2019 über die Genehmigung des Abk. zwischen der Schweiz und der EU zur Verknüpfung der Emissionshandelssysteme und über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4327; BBl 2018 411).

Art. 40a Requirement to provide information

1 The federal authorities are entitled to receive the information they require to implement this Act.

2 The following are required to provide information in particular:

a.
installation operators in accordance with Articles 15 and 16;
b.
aircraft operators in accordance with Article 16a;
c.
persons liable to pay the levy in accordance with Article 30;
d.
installation operators with a reduction obligation under Article 31 paragraph 1;
e.
CHP plant operators in accordance with Article 32a;
f.
persons applying for a refund of the CO2 levy under Article 32c.

3 The required documents must be made available to the federal authorities free of charge, and the authorities must be granted access to the relevant premises during normal working hours.

68 Inserted by the Annex to the FD of 22 March 2019 on the approval of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the linking of their greenhouse gas emissions trading systems, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4327; BBl 2018 411).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.