1 Die Emissionsrechte für Anlagen werden jährlich ausgegeben.
2 Ein Teil der Emissionsrechte wird kostenlos zugeteilt. Die übrigen Emissionsrechte werden versteigert.
3 Der Umfang der einem Betreiber von Anlagen kostenlos zugeteilten Emissionsrechte bestimmt sich insbesondere nach Massgabe der Treibhausgaseffizienz von Referenzanlagen.
4 Für die Erzeugung von Elektrizität werden Betreibern von Anlagen keine Emissionsrechte kostenlos zugeteilt. Der Bundesrat kann Ausnahmen vorsehen.
5 Erhöht sich die Menge der auf dem Markt verfügbaren Emissionsrechte aus wirtschaftlichen Gründen erheblich, so kann der Bundesrat vorsehen, dass nur ein Teil der übrigen Emissionsrechte versteigert wird. Die Emissionsrechte, die nicht zur Versteigerung angeboten werden, und jene, die nicht ersteigert werden, werden gelöscht.
6 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten; er berücksichtigt dabei vergleichbare internationale Regelungen.
27 Fassung gemäss Anhang des BB vom 22. März 2019 über die Genehmigung des Abk. zwischen der Schweiz und der EU zur Verknüpfung der Emissionshandelssysteme und über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4327; BBl 2018 411).
1 The emission allowances for installations are issued annually.
2 Some of the emission allowances are allocated free of charge. The other emission allowances are auctioned.
3 The quantity of emission allowances allocated free of charge to an installation operator is determined in particular by the greenhouse gas efficiency of reference installations.
4 Installation operators shall not be allocated emission allowances free of charge for the production of electricity. The Federal Council may provide for exceptions.
5 If the quantity of emission allowances available on the market increases considerably for economic reasons, the Federal Council may stipulate that only some of the remaining emission allowances be auctioned. The emission allowances that are not offered for auction and those that are not sold at auction shall be cancelled.
6 The Federal Council regulates the details; in doing so it shall give due consideration to comparable international arrangements.
27 Amended by the Annex to the FD of 22 March 2019 on the approval of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the linking of their greenhouse gas emissions trading systems, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4327; BBl 2018 411).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.