Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.201 Mehrwertsteuerverordnung vom 27. November 2009 (MWSTV)

641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127 Abrechnung nach der Saldosteuersatz- oder der Pauschalsteuersatzmethode


(Art. 71 und 72 MWSTG)

1 Bei der Saldosteuersatz- und der Pauschalsteuersatzmethode muss die steuerpflichtige Person für die Abrechnung mit der ESTV die folgenden Werte in geeigneter Weise festhalten:

a.
das Total aller der Inlandsteuer unterliegenden Entgelte; dieses umfasst namentlich die Entgelte für:
1.
besteuerte Leistungen, aufgeteilt nach Saldosteuersätzen beziehungsweise Pauschalsteuersätzen,
2.
Leistungen, die nach Artikel 23 MWSTG von der Steuer befreit sind,
3.
Leistungen an Begünstigte nach Artikel 2 GSG101, die nach Artikel 143 dieser Verordnung von der Mehrwertsteuer befreit sind,
4.
Leistungen, für die das Meldeverfahren nach Artikel 38 MWSTG angewendet wurde,
5.
Leistungen, die nach Artikel 21 MWSTG von der Steuer ausgenommen sind;
b.
Minderungen des Entgelts bei Abrechnung nach vereinbarten Entgelten, soweit sie nicht in einer anderen Position berücksichtigt sind;
c.
die nicht im Anwendungsbereich der Mehrwertsteuer liegenden:
1.
Entgelte aus Leistungen, deren Ort nach den Artikeln 7 und 8 MWSTG im Ausland liegt,
2.
nicht als Entgelte geltenden Mittelflüsse nach Artikel 18 Absatz 2 Buchstaben a–c MWSTG,
3.
anderen nicht als Entgelte geltenden Mittelflüsse nach Artikel 18 Absatz 2 Buchstaben d–l MWSTG;
d.
das Total der Entgelte für der Bezugsteuer unterliegende Leistungen, aufgeteilt nach Steuersätzen;
e.
Steueranrechnungen aus der Anwendung eines von der ESTV zur Verfügung gestellten besonderen Verfahrens nach Artikel 90 Absätze 1 und 2;
f.
Zeitwert der unbeweglichen Gegenstände nach Artikel 93, die nicht mehr im Rahmen der unternehmerischen Tätigkeit oder neu für eine nach Artikel 21 Absatz 2 MWSTG von der Steuer ausgenommene Tätigkeit verwendet werden.

2 Die ESTV kann mehrere Werte nach Absatz 1 unter einer Ziffer des Abrechnungsformulars zusammenfassen oder darauf verzichten, sie im Rahmen der periodischen Abrechnung zu verlangen.

Art. 127 Reporting under the net tax rate or the flat tax rate method

(Art. 71 and 72 VAT Act)

1 When using the net tax rate or flat tax rate method, the taxable person must record the following figures in a suitable manner for reporting to the FTA:

a.
the total of all considerations subject to Swiss tax; this includes in particular the considerations for:
1.
taxed supplies, classified by net tax rates or flat tax rates,
2.
supplies that are exempt from the tax under Article 23 VAT Act,
3.
supplies to beneficiaries under Article 2 HSA101 that are exempt from VAT under Article 143 of this Ordinance,
4.
supplies for which the notification procedure under Article 38 VAT Act was used,
5.
supplies that are exempt from the tax without credit under Article 21 VAT Act;
b.
abatements of the consideration when reporting under agreed considerations, to the extent they are not taken into consideration in another field;
c.
the following, which do not fall within the scope of VAT:
1.
considerations from supplies, whose place of supply lies abroad under Articles 7 and 8 VAT Act,
2.
flows of funds not qualifying as considerations under Article 18 paragraph 2 letters a–c VAT Act,
3.
other flows of funds not qualifying as considerations under Article 18 paragraph 2 letters d–l VAT Act;
d.
the total of the considerations for supplies subject to the acquisition tax classified by tax rates;
e.
tax compensations arising from the use of a special procedure made available by the FTA under Article 90 paragraphs 1 and 2;
f.
the fair value of the immovable goods under Article 93 that are no longer used for business purposes or are newly used for a business activity exempt from the tax without credit under Article 21 paragraph 2 VAT Act.

2 The FTA may consolidate several figures under paragraph 1 under one field of the reporting form or refrain from requiring them in the periodic reporting.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.