Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Internal Law 6 Finance 63 Customs

632.10 Zolltarifgesetz vom 9. Oktober 1986 (ZTG)

632.10 Customs Tariff Act of 9 October 1986 (CTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Festsetzung der Zollansätze

1 Um die Ziele der Landwirtschaftsgesetzgebung zu erreichen, kann der Bundesrat die Zollansätze für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Rahmen des Generaltarifs festsetzen; er nimmt dabei Rücksicht auf die anderen Wirtschaftszweige.

2 Die Vollzugsbehörden erheben in den erforderlichen Zeitabständen die als Entscheidungsgrundlage für die Festsetzung der Zollansätze notwendigen Daten bezüglich Importmengen und ‑preise landwirtschaftlicher Erzeugnisse.

3 Erfordern die Marktverhältnisse häufige Anpassungen, so kann der Bundesrat die Kompetenz nach Absatz 1 dem Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF) oder dem Bundesamt für Landwirtschaft übertragen. Er kann die Kompetenz dem Bundesamt für Landwirtschaft nur übertragen, wenn er diesem für die Festlegung der Zolltarifansätze nur geringen Handlungsspielraum gewährt.19

4 Unter Vorbehalt von Artikel 13 Absatz 1 Buchstaben c und d dieses Gesetzes werden in den Artikeln 20–22 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 199820 folgende Grundsätze und Zuständigkeiten geregelt:

a.
die Festlegung von Schwellenpreisen;
b.
die Festlegung, Änderung und Verteilung der in Anhang 2 aufgeführten Zollkontingente;
c.
die Festlegung, Änderung und Verteilung von Zollkontingenten nach Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe c für landwirtschaftliche Erzeugnisse.21

19 Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des BG vom 22. März 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).

20 SR 910.1

21 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999 (AS 1998 3033; BBl 1996 IV 1).

Art. 10 Setting the rate of duty

1 In order to achieve the objectives of the agricultural legislation, the Federal Council may fix the rates of duty for agricultural products within the framework of the General Tariff; in doing so, it shall take account of other economic sectors.

2 The implementation authorities shall at the necessary intervals compile the data on import volumes and prices of agricultural products that is required as the basis for determining the rates of duty.

3 If the market conditions result in a need for regular modifications, then the Federal Council may delegate the powers under paragraph 1 to the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (EAER) or the Federal Office for Agriculture. It may only delegate the power to the Federal Office for Agriculture if it grants that office only limited discretion in fixing the rates of duty.19

4 Subject the terms of Article 13 paragraph 1 letters c and d of this Act, the following principles and responsibilities are regulated in Articles 20–22 of the Agriculture Act of 29 April 199820:

a.
the fixing of threshold prices;
b.
the fixing, modification and distribution of the tariff quotas listed in Annex 2;
c.
the fixing, modification, and distribution of tariff quotas for agricultural products in accordance with Article 4 paragraph 3 letter c.21

19 Amended by Annex No 4 of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).

20 SR 910.1

21 Amended by Annex No 3 of the Agriculture Act of 29 April 1998, in force since 1 Jan. 1999 (AS 1998 3033; BBl 1996 IV I).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.