1 Das BWL bestimmt im Einzelfall die Höhe der im vertraglich vereinbarten Rahmen einzufordernden Konventionalstrafe.
2 Wird die Konventionalstrafe grundsätzlich nicht anerkannt oder wird ihre Höhe bestritten, so unterbreitet das BWL die Angelegenheit dem Bundesverwaltungsgericht.
3 Die Verhängung einer Konventionalstrafe entbindet nicht von der Vertragserfüllung.
1 The FONES shall in each case determine the level of the penalty damages to be imposed, subject to the contractually agreed limits.
2 If the imposition of penalty damages or the level of such damages is contested, the FONES shall refer the matter to the Federal Administrative Court.
3 The imposition of penalty damages does not relieve the penalised party of its obligation to fulfil its contractual obligations.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.