1 Verboten sind die Übertragung, der Erwerb, das Vermitteln an Empfänger und Empfängerinnen im Inland, das Verbringen in das schweizerische Staatsgebiet und der Besitz von:
2 Verboten sind die Übertragung, der Erwerb, das Vermitteln an Empfänger und Empfängerinnen im Inland sowie das Verbringen in das schweizerische Staatsgebiet von:
3 Verboten ist das Schiessen mit:
4 Verboten ist das Schiessen mit Feuerwaffen an öffentlich zugänglichen Orten ausserhalb der behördlich zugelassenen Schiessanlässe und ausserhalb von Schiessplätzen.
5 Erlaubt ist das Schiessen mit Feuerwaffen an nicht öffentlich zugänglichen und entsprechend gesicherten Orten sowie das jagdliche Schiessen mit Feuerwaffen.
6 Die Kantone können Ausnahmen von den Verboten nach den Absätzen 1–4 bewilligen.
7 Die Zentralstelle (Art. 31c) kann Ausnahmen vom Verbot des Verbringens in das schweizerische Staatsgebiet bewilligen.
10 Fassung gemäss Anhang des BB vom 28. Sept. 2018 über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Richtlinie (EU) 2017/853 zur Änderung der EU-Waffenrichtlinie, in Kraft seit 15. Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
1 The transfer, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland, bringing into Switzerland and the possession of the following weapons are prohibited:
2 The transfer, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland, bringing into Switzerland and the possession of the following weapons are prohibited:
3 Shooting with the following weapons is prohibited:
4 Shooting using firearms in publicly accessible places outside officially authorised shooting events or shooting ranges is prohibited.
5 Shooting using firearms in places not accessible to the public that have been appropriately protected, and shooting while hunting is permitted.
6 The cantons may authorise exceptions to the prohibitions in paragraphs 1-4.
7 The Central Office (Art. 31c) may authorise exceptions to the ban on bringing weapons into Switzerland.
10 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.